Is the Welsh language akin to Hebrew?

There are many indicators that demonstrate our Hebrew origins, almost too many to mention. One of these is the language of the Welsh in particular, as a number of linguistic scientists have discovered a remarkable link between Welsh and Hebrew. A scientist by the name of Glass published an article entitled “Welsh Hebraisms” in the Cambrian Quarterly Magazine and Celtic Repertory dated July 1832. In his article Mr. Glass remarked upon the close resemblance and connection existing between the Welsh and Hebrew languages, and said that this was the best proof of the Eastern descent of the ancient British. The article then went on to provide clear proof by supplying a vocabulary of words in both tongues, so closely resembling each other in sound and meaning as to put the question beyond all doubt.

Previously, in 1675, Charles Edwards published a number of Welsh Cambro-Brittanic Hebraisms in which he clearly demonstrated that “whole phrases” in Welsh could be closely paralleled by “whole phrases” in Hebrew. Mr. L G A Roberts in his British History Traced from Egypt and Palestine (1919) quotes a certain Revd. Eliezer Williams (b. 1754), who wrote several works on the Celts, as follows:

In the Hebrew – which the ancient British language greatly resembles – the roots of most of the ancient British, or real Welsh, words may be regularly traced in the Hebrew. Scarcely a Hebrew root can be discovered that has not its corresponding derivative in the ancient British language. But not only the words – their variations and inflections afford a much stronger proof of affinity.

The Revd. Dr. Margoliouth discovered many such examples of Hebrew influence in Britain. In his book entitled Jews in Britain, he remarked upon the folklore of the Cornish people of southwest England, where whole sentences were treasured up (without being understood), and when written down were found to be pure Hebrew. Three of these rendered into English are: “Lift up your heads, o ye gates, and be ye lift up ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in; Who is this King of Glory?; The Lord Yesu, He is the King of Glory.” The extraordinary fact is that this is an almost exact quotation from the Book of Psalms in the Bible (Psalm 24:7-8). The only difference being in the last sentence, where in answer to the question, ‘Who is this King of Glory?’ the actual Psalm states, “The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.” It clearly is a messianic message that is speaking of a promised ‘great deliverer’ who is yet to come. To the Jews he is the Messiah to come, and it appears that the Druids of Britain were also expectant of a great ‘King of Glory’ and Messiah. In this we have yet another indicator of the Hebrew roots of our ancient British and Irish ancestors.

Does English language also relate to Hebrew?

The English language too is akin to Hebrew. A number of Bible translators and Hebrew scholars have remarked that the English language is the most similar to Hebrew. The greatest of these was William Tyndale, who first translated the Hebrew Bible into English. Tyndale was an accomplished linguist and an exceptional scholar who had mastered seven languages including Hebrew. He said that English was the easiest language to translate from Hebrew.

Is Hebrew – the mother tongue of mankind?

According to the eminent etymologist Isaac E Moseson, Hebrew is the mother tongue of mankind. After more than ten years of original research he was able to trace more than 22,000 English words back to their ultimate origin in Biblical Hebrew. His conclusive research proves that ‘English and Hebrew are profoundly connected.’ His findings show that “many more words should be acknowledged as borrowings from the Hebrew.” He says, “There are hundreds of English and Hebrew words that sound remarkably alike and mean the same but are not cited by linguists. A few of these are abash and boosha, albino and labhan, evil and avel, lick and lakak, regular and rageel, and direction and derech.”

Further evidence of a connection exists in word meanings. Moseson tells us, “Many names of animals have meanings in Hebrew. Giraffe means ‘neck’ and skunk means ‘stink’ ” His recently published ground-breaking book called simply, “The Word,” presents the greatest challenge to linguists the world over. The 22,000 English parallels he traces to Hebrew are totally beyond coincidence, and they call for a fundamental re-examination of our etymological understanding. In fact his “The Word,” book gives the greatest boost to the biblical thesis that all human languages derive from a single ‘mother tongue.’ Now, why should that surprise us? According to the account in the Book of Genesis Chapter 11, verse one: “Now the whole earth had one language and one speech!” Nimrod, the evil founder of Babylon wanted to unite the whole world population under his rule in one city, and his message was: “Come let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves……….

Yair Davidy, an Israeli author of numerous historical books, has come up with his own examples of Hebrew parallels to English words. As none of his examples are listed in Isaac Moseson’s “The Word” book, it indicates that there are many more than 22,000 English words that can be traced to their Hebrew originals. To mention only a few of the thousands of examples of the similarity between English and Hebrew, just look at the similarity of the meaning of the following words:

The Hebrew word for “mire” is botz, and for a swamp where the ground is waterlogged is baitsa. This can be pronounced much like the word “beach” in English, and it is in all probability the origin of the word.

The English word for “eye” is derived from the Hebrew word ayin meaning “eye.”

The word “ink” in Hebrew is diyo. This is clearly where the English word “dye” comes from.

A “penknife” in Hebrew is called taar meaning any kind of sharp cutting instrument. This is the most likely origin of the English word for “tear.”

The English word “dumb” is derived from the Hebrew dom meaning to be silent.

Is there a genetic relationship between English and both Hebrew and Egyptian?

An eminent Danish language scholar, Dr. Louis Hjelmslev, carried out extensive ground-breaking research into the root structure of languages. In his book, Language: An Introduction (University of Wisconsin Press, 1970), he highlights the enormous influence of the Semitic tongue upon the Indo-European languages. He states that most European words are borrowings from non-Indo-European languages. In fact, “a genetic relationship between Indo-European and Hamito-Semitic (i.e. Egyptian-Hebrew) was demonstrated in detail by the Danish linguist Herman Moller, using the method of elemental functions” (p.79). This is a most important point. Why? Simply because the similarity between Hebrew and English goes far beyond the mere resemblance of words. The elemental functions represent a “genetic relationship” between English and both Hebrew and Egyptian (p.83). These languages are therefore related in their very root structure, showing a common origin. We know from the Book of Genesis that the Jewish nation was birthed in the land of Egypt, so it should therefore not surprise us to find this genetic relationship between the Egyptian and Hebrew languages. In fact all of this fits perfectly with the Scriptural account in the Bible.

Are the Semites our own countrymen?

Given these facts, a group of Danish language scholars has proposed eliminating the separate language categories of Semitic and Indo-European, combining them into one new category called, “Nostratic, a name proposed by Holger Pedersen for the languages related to our own,” namely Hamito (Egyptian) and Semitic (Hebrew). Interestingly, the word, ‘nostratic,’ is taken from the Latin word nostras, meaning “our own countrymen” (p.80). Yes, the Semites (he says) are our own countrymen, because both language streams indicate a common origin in their very root structure. The question is, how on earth could the Celtic and Anglo-Saxon people of Britain exhibit language characteristics similar to both Hebrew and Egyptian? The most logical explanation is that the ancestors of those same Celts and Anglo-Saxons were themselves Hebrews who escaped from their captivity in Egypt in ancient times. Israel’s own history book – the Bible – confirms that the ancient Israelites spent a considerable time in Egyptian bondage and consequently would have acquired a solid mixture of both Egyptian and Hebrew in their vocabulary. Thus the mystery, as to why the root structure of modern day English shows a clear Egyptian and Hebrew origin, is solved. This also explains why some 22,000-plus words in the English language are clearly borrowed from Hebrew originals. Going by the above facts it does appear that there are considerable grounds for believing that the English- speaking peoples have indeed descended from Abraham.

A Common Language is prima facie evidence of a Common Lineage!

At this point the sceptic may well ask, “What relevance does all this talk of language really have?” James Cowles Pritchard was considered to be the most famous language expert of the 19th Century. In fact today he is considered the ‘founder of modern anthropology.’ This same Pritchard said:

A common language is prima facie evidence in favour of a common lineage…Language is one of those signs of community of origin which is slow to be abolished – slower than most others.
(Eastern Origins of the Celtic Nations, 1857)

 

 

 

Stephen J. Spykerman

Extract taken from: A GAME CHANGING REVELATION – the Hidden Ancestry of America & Great Britain,

Legend Library Publishing, Inc.

For further expansion on the subjects mentioned in this article, please purchase a copy of:


A GAME CHANGING REVELATION” –  by Stephen J. Spykerman

Related Articles

George Washington's Prophetic Vision - F